Foto: Markus Spiske.

básquet, básquetbol o basquetbol, adaptaciones válidas

Deportes | 13 sep 22

 

Las variantes básquet, básquetbol y basquetbol son adaptaciones válidas de las palabras inglesas basketball y basket, que designan el deporte denominado baloncesto en español.

En los medios de comunicación se encuentran frases como «La liga de básquet argentina está en constante crecimiento», «Histórico: Manu Ginóbili entrará al Salón de la Fama del Básquet», «El seleccionado argentino de básquetbol se renovó rápidamente», «La selección mexicana de basquetbol triunfa en Brasil» o «Brasil y Argentina disputarán la final de la Copa América de Baloncesto».

Según indica el Diccionario panhispánico de dudas, en España se usa la forma baloncesto, mientras que en América alterna con la forma esdrújula básquetbol (que mantiene la pronunciación etimológica y es la más extendida en el uso) y el acortamiento básquet, y con la forma basquetbol (con pronunciación aguda) en algunos países como México. 

Las formas de uso más extendido en Argentina son básquetbol y básquet.

No son aconsejables las formas híbridas del inglés y el español básketbol, basketbol y básket, que mantienen la k de la forma original inglesa basketball.

Se recuerda que, como indica la Ortografía de la lengua española, los sustantivos que designan las actividades deportivas se escriben con minúscula inicial por tratarse de nombres comunes, siempre y cuando no formen parte de denominaciones en las que se consideren palabras significativas, como en Confederación Argentina de Básquetbol o Torneo Federal de Básquetbol.

Cabe señalar que la persona que practica este deporte se denomina basquetbolista (América) o baloncestista (España), ambas comunes en cuanto al género: el/la basquetbolista/baloncestista.

Por lo tanto, si bien en Argentina las variantes de uso mayoritario son básquet y básquetbol, todos los ejemplos iniciales pueden considerarse válidos.

 

Ver todas |