Francisco Laureana

identikit e idéntikit, formas válidas

Policiales | 01 ago 19

 

La palabra identikit y la variante idéntikit son formas válidas para referirse al retrato aproximado de una persona, basado en descripciones y usado para identificarla. 

En los medios de comunicación se encuentran frases como «Dos detenidos por el caso del violador serial: sus rasgos coinciden con el identikit», «Identikit: un viejo método que mezcla arte y tecnología para ayudar a la captura de sospechosos» o «En los próximos días se difundirá un idéntikit del delincuente», todas válidas. 

La voz identikit, tomada del inglés identikit (picture), se emplea en algunos países americanos, como Argentina, Uruguay o Ecuador, con el sentido de ‘imagen de una persona dibujada a partir de los rasgos físicos que describe quien la ha visto’: «La policía elaboró un idéntikit del secuestrador». 

Si bien se consideran válidas tanto la grafía con tilde idéntikit (plural idéntikits), que corresponde a la pronunciación esdrújula etimológica, como la grafía sin tilde identikit (plural identikits), el Diccionario argentino de dudas idiomáticas indica que la forma mayoritaria en Argentina corresponde a la pronunciación aguda. Ninguna de las dos formas requiere cursiva ni comillas.

Cabe señalar que no se considera adecuada la grafía con guion identi-kit. 

Se recuerda que existen equivalentes españoles como retrato hablado (plural retratos hablados), en el español de América, y retrato robot (plural retratos robot), en España.

 

 

Ver todas |