Foto: Nik Macmillan

voyerista y voyerismo, mejor que voyeurista y voyeurismo

General | 15 ago 19

 

Las formas voyerista y voyerismo son preferibles a las grafías híbridas voyeurista y voyeurismo. 

En los medios de comunicación se encuentran frases como «Este es un espectáculo que invita al espectador a ser un voyeurista», «Las redes sociales se sostienen en dos necesidades que se retroalimentan: la exhibición y el voyeurismo» o «Una nueva tendencia en internet: el voyeur digital». 

Como indica el Diccionario panhispánico de dudas, el término voyerista —creado a partir de la voz francesa voyeur— es una alternativa válida al galicismo crudo para designar a la ‘persona que disfruta contemplando actitudes íntimas o eróticas de otras personas’. Con el sentido de ‘actitud propia del voyerista’, se emplea el término voyerismo. Tanto el diccionario citado como el Diccionario argentino de dudas idiomáticas desaconsejan el uso de las grafías híbridas voyeurismo y voyeurista. 

Así, en los ejemplos anteriores lo más recomendable habría sido escribir «Este es un espectáculo que invita al espectador a ser un voyerista», «Las redes sociales se sostienen en dos necesidades que se retroalimentan: la exhibición y el voyerismo» y «Una nueva tendencia en internet: el voyerista digital». 

Si prefiere utilizarse la voz francesa voyeur, lo recomendable es escribirla en cursiva o, si no dispone de este tipo de letra, entrecomillada. 

Se recuerda que, como equivalente coloquial, existe en español el término mirón.

 

Ver todas |