low cost, alternativas en español. Foto: Magnotti
Economía y empresa | 19 dic 17
Barato, económico o de bajo costo son algunas alternativas válidas a la expresión inglesa low cost.
La voz low cost suele aparecer en los medios de comunicación haciendo referencia a productos o servicios que se ofrecen al consumidor con tarifas más bajas de lo normal. Comenzó a utilizarse para denominar a las aerolíneas que ofrecen servicios con menos comodidades, pero con precios más asequibles. Actualmente se está comenzando a generalizar su uso para referirse a cualquier producto o servicio que se ofrece con un precio menor al habitual.
Por este motivo, es frecuente encontrar frases como «El martes empieza a volar desde Rosario la primera aerolínea low cost», «Los zapatos de Sex and the City tienen una nueva réplica low cost» o «Ezeiza y Aeroparque contarán con locales gastronómicos con precios low cost».
Expresiones como barato, económico o de bajo costo se ofrecen como alternativas válidas a la expresión inglesa low cost, dependiendo del contexto.
Así, en los ejemplos anteriores habría sido preferible escribir: «El martes empieza a volar desde Rosario la primera aerolínea de bajo costo», «Los zapatos de Sex and the City tienen una nueva réplica más barata» y «Ezeiza y Aeroparque contarán con locales gastronómicos con precios económicos».
En el caso de preferir la expresión inglesa, se recuerda que lo adecuado es escribirla sin guion entre ambas palabras y en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entrecomillada.