Foto: Romain.

grupo de cabildeo o grupo de presión, mejor que lobby

Asuntos jurídicos, políticos y administrativos | 01 sep 20

 

Grupo de cabildeo o grupo de presión son expresiones preferibles a la voz inglesa lobby para referirse al ‘grupo de personas influyentes, organizado para presionar en favor de determinados intereses’, de acuerdo con la definición del Diccionario panhispánico de dudas.

Sin embargo, en los medios de comunicación se emplea con mucha frecuencia el anglicismo lobby: «Cómo opera el lobby ganadero en la quema del delta del Paraná», «El lobby empresarial se reorganiza con la mira en el país que viene» o «Cómo trabaja el lobby antiderechos en el Congreso».

Si bien este extranjerismo puede considerarse aceptable debido a su amplio uso, siempre y cuando se escriba en cursiva, se recomienda optar por las alternativas españolas mencionadas, la primera de las cuales, grupo de cabildeo, está ya extendida en América.

Así, en los ejemplos anteriores habría sido mejor escribir «Cómo opera el grupo de cabildeo ganadero en la quema del delta del Paraná», «El grupo de cabildeo empresarial se reorganiza con la mira en el país que viene» y «Cómo trabaja el grupo de presión antiderechos en el Congreso».

Del mismo modo, resulta preferible el empleo de cabildear, junto con presionar y ejercer presión, antes que hacer lobby («Se estableció una comisión para investigar a los diputados acusados de cabildear a favor de un empresario colombiano»), así como el uso de cabildero, antes que la adaptación gráfica lobista o el término inglés lobbyist, en alusión a la persona que pertenece a uno de estos grupos: «El Gobierno contrató a un cabildero en Estados Unidos».

En caso de optar por las voces inglesas, lo apropiado es escribirlas en cursiva (lobby y lobbyist) o, si no se dispone de este tipo de letra, entre comillas.

 

Ver todas |