Foto: Sara Kurfees.

palabras formadas a partir de video-, sin guion ni espacio

Arte, cultura y espectáculos | 15 sep 20

 

El elemento compositivo video-, que procede del verbo latino video, lengua en la que significa ‘yo veo’, forma en español términos como videojuego, videoclip, videoconsola o videoconferencia, todos ellos escritos sin guion ni espacio intermedios.

En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Diseñan un video juego interactivo para prevenir el dengue», «Los aficionados podrán ver las imágenes del video arbitraje», «A los 14 años trabajaba en un video club» o «La aplicación de video-conferencia Zoom se ha popularizado en todo el mundo a causa del confinamiento por la pandemia de coronavirus».

De acuerdo con la Ortografía de la lengua española, los prefijos y elementos compositivos se escriben siempre unidos a la base a la que afectan: videojuego, videoclip o videoconsola, no video juego, video clip ni video-consola.

Además, en el caso concreto de video-, aunque como sustantivo lleva tilde en el español europeo, como elemento compositivo se escribe siempre sin acento ortográfico: videoconferencia, videovigilancia o videoarbitraje, y no vídeoconferencia, vídeovigilancia ni vídeoarbitraje.

Así, en los ejemplos iniciales lo apropiado habría sido escribir «Diseñan un videojuego interactivo para prevenir el dengue», «Los aficionados podrán ver las imágenes del videoarbitraje», «A los 14 años trabajaba en un videoclub» y «La aplicación de videoconferencia Zoom se ha popularizado en todo el mundo a causa del confinamiento por la pandemia de coronavirus».

 

Ver todas |