Foto: Annie Sprat.

operado de la cadera, no de su cadera

Salud y asuntos sociales | 19 ago 21

 

Expresiones como «operado de su cadera», en las que se usa un posesivo con una parte del cuerpo, no son adecuadas en español.

En los medios de comunicación se encuentran frases como «Tuvo que ser operado de su columna vertebral, a la altura de la zona cervical», «Solo habló una vez desde que fue operado de su médula» o «Hace pocos días, el perro fue operado de su cadera».

En estas construcciones se hace un uso inadecuado, impropio del español, del adjetivo posesivo. Con sustantivos que designan partes del cuerpo (cabeza, ojos, oídos, pies, rodillas, etc.), lo común es el uso del artículo (el, la), pero no el del posesivo (mi, tu, su, etc.), como señala la Nueva gramática de la lengua española.

Así, en los ejemplos a anteriores lo apropiado habría sido escribir: «Tuvo que ser operado de la columna vertebral, a la altura de la zona cervical», «Solo habló una vez desde que fue operado de la médula» y «Hace pocos días, el perro fue operado de la cadera».

 

Ver todas |