la Scaloneta, escritura adecuada
Deportes | 30 nov 22
La Scaloneta, con mayúscula y sin cursiva ni comillas, es la grafía recomendada del nombre popular o alternativo por el que se conoce a la selección argentina de fútbol masculino dirigida por Lionel Scaloni.
En los medios de comunicación se encuentran frases como «Salta tiene la camiseta más grande del mundo para alentar a La Scaloneta», «La dulce racha de la “Scaloneta” se terminó ante el rival más inesperado» o «El aliento de Jujuy a la “scaloneta” se escuchó hasta en Qatar».
La Ortografía de la lengua española señala que las palabras significativas que conforman las denominaciones estilísticas alternativas de las selecciones nacionales —generalmente basadas en el color de la camiseta— se escriben con mayúscula inicial, no así el artículo: la Roja (España), la Albiceleste (Argentina), la Tri (Ecuador).
El nombre alternativo Scaloneta está formado por el apellido del actual director técnico de la selección argentina de fútbol masculino, Scaloni, y el sufijo -eta —que forma diminutivos, despectivos u otras palabras de valor afectivo a partir de adjetivos y sustantivos—, presente en palabras como bicicleta, furgoneta o camioneta. La costumbre de formar una denominación alternativa de selecciones o equipos de fútbol mediante el nombre, apellido o apodo del entrenador y el sufijo -eta no es nueva, como se ve en los siguientes ejemplos: la Vitroleta (la división reserva de River Plate dirigida por Jorge «Vitrola» Ghiso), la Gallardeta (la primera división de River Plate dirigida por Marcelo Gallardo) o la Bordaleta (la primera división de Valencia CF dirigida por José Bordalás).
Cabe señalar que no es preciso destacar este término con comillas o cursiva.
Así, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido escribir «Salta tiene la camiseta más grande del mundo para alentar a la Scaloneta», «La dulce racha de la Scaloneta se terminó ante el rival más inesperado» y «El aliento de Jujuy a la Scaloneta se escuchó hasta en Catar».