Imagen: Humberto Chávez.
Salud y asuntos sociales | 06 sep 23
La expresión crisis migratoria es adecuada para referirse a «los flujos migratorios complejos y, generalmente, a gran escala, así como los patrones de movilidad ocasionados por una crisis que suelen traer consigo considerables vulnerabilidades para las personas y comunidades afectadas y plantear serios retos de gestión de la migración a más largo plazo», como define la Organización Internacional para las Migraciones (OIM).
En los medios de comunicación se encuentran frases como «El Gobierno anunció medidas para enfrentar la crisis migratoria», «Chile y Perú dan por superada la crisis migratoria en sus fronteras», «La crisis migratoria desata una guerra política en Estados Unidos rumbo a las elecciones de 2024» o «Las crisis migratorias traspasaron las fronteras de todo el mundo», todas adecuadas.
El Diccionario de la lengua española define migratorio como ‘que migra’ y ‘perteneciente o relativo a la migración’. El verbo migrar significa ‘trasladarse desde el lugar en que se habita a otro diferente’, definición general que engloba tanto la acción de emigrar, que pone el foco en abandonar el hogar o lugar de residencia, como la de inmigrar, que hace referencia a haber llegado al nuevo destino para radicarse en él.
Se recuerda que la palabra crisis es invariable en plural por ser llana terminada en s, como estatus o virus: las crisis.
Cabe señalar que se desaconseja el uso de la expresión invasión migratoria como sinónimo de crisis migratoria.