Imagen: NMG.
Arte, cultura y espectáculos | 05 mar 24
La voz dosier, con una s, es la adaptación gráfica de dossier, y su plural es dosieres, no dossiers.
En los medios de comunicación se encuentran frases como «El dossier del FBI dice puntualmente que es para uso de “inteligencia”, no para uso legal», «Cada VHS venía con un dossier con artículos de las películas», «Se sabe que hay unos 1500 dossiers de espionaje» o «La suma de la información oficial y los dossiers privados permitirán al FMI tener una visión más detallada de la compleja realidad nacional».
De acuerdo con el Diccionario panhispánico de dudas, la forma dosier, que significa ‘conjunto de documentos sobre un asunto que se guardan juntos’, es la adaptación gráfica de la voz francesa dossier y se escribe con una ese. Esta misma obra señala que el plural de las palabras terminadas en erre se forma añadiendo -es: dosieres.
Por lo tanto, en los ejemplos anteriores, lo adecuado habría sido escribir «El dosier del FBI dice puntualmente que es para uso de “inteligencia”, no para uso legal», «Cada VHS venía con un dosier con artículos de las películas», «Se sabe que hay unos 1500 dosieres de espionaje» y «La suma de la información oficial y los dosieres privados permitirán al FMI tener una visión más detallada de la compleja realidad nacional».
Además, se recuerda que existen otros términos alternativos, como expediente, informe o carpeta.