Imagen: Raymond Spekking.

escáner, adaptación de scanner

General | 30 sep 24

 

La grafía escáner (en plural, escáneres) es la adaptación al español de la voz inglesa scanner, según el Diccionario de la lengua española.

En los medios de comunicación se encuentran frases como «Instalan un scanner en el puerto para combatir el narcotráfico y el contrabando», «El nuevo scanner será muy útil tanto para la lucha contra el narcotráfico como para evitar el contrabando de cualquier sustancia peligrosa» o «Probaron los escanner en las cárceles de Coronda y Piñero».

El diccionario académico registra el vocablo escáner con tres acepciones: ‘dispositivo que explora un espacio o imagen y los traduce en señales eléctricas para su procesamiento’; ‘aparato que, por medio de ultrasonidos, resonancia magnética, radiaciones ionizantes o rayos X, proporciona una imagen de órganos o partes internas del cuerpo’, y ‘prueba o exploración realizada con un escáner (aparato que proporciona una imagen interna del cuerpo)’.

Así, en los ejemplos citados lo adecuado habría sido escribir «Instalan un escáner en el puerto para combatir el narcotráfico y el contrabando», «El nuevo escáner será muy útil tanto para la lucha contra el narcotráfico como para evitar el contrabando de cualquier sustancia peligrosa» y «Probaron los escáneres en las cárceles de Coronda y Piñero».

La palabra escáner ha generado el verbo escanear, así como el sustantivo escaneo (‘acción de escanear’) y el adjetivo escaneado («Las firmas escaneadas»), que según el diccionario citado también puede funcionar como sustantivo sinónimo de escaneo. El diccionario académico también registra como sinónimo de escáner el vocablo escanógrafo, de escaso uso en Argentina.

 

Ver todas |