blooper, alternativas en español
Arte, cultura y espectáculos | 14 mar 18
Error (garrafal), fallo (estrepitoso), pifia, metedura de pata o accidente (embarazoso) son algunas alternativasen español a blooper.
En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «¿El blooperdel siglo? Nunca podés marrar este gol», «El blooper de Susana Giménez con Silvina Luna» o «El blooper ortográfico de Flor de la Ve en las redes sociales».
De acuerdo con el diccionario Merriam-Webster, un blooper es un ‘error embarazoso, generalmente en público’, concepto que en español puede expresarse de muy diversas maneras: desde las ya apuntadas en la entradilla hasta, según el contexto y el país, cantada (a partir de la acepción trece de cantar), planchazo, patinazo, descuido, chascarro, embarrada, patochada, tropezón bochornoso, macana, gazapo, caída embarazosa, papelón, descache, chontalada, toma falsa en televisión y cine o la vulgar cagada.
Así, en los ejemplos anteriores habría sido preferible escribir «¿El fallo del siglo? Nunca podés marrar este gol», «El despiste/planchazo de Susana Giménez con Silvina Luna» y «El bochornoso error ortográfico de Flor de la Ve en las redes sociales».
Esta recomendación fue publicada originalmente por Fundéu BBVA