mercado alcista
Economía y empresa | 22 nov 24
Las expresiones mercado (bursátil) alcista y mercado (bursátil) bajista son alternativas en español a los anglicismos bull market y bear market respectivamente.
En los medios de comunicación se encuentran frases como «El plan económico de Milei viene mal y ha desaprovechado el Bull Market argentino», «Wall Street: cuánto más durará el bull market según los analistas», «¿Cómo será el próximo bear market?» o «¿Se acabó el Bear Market?».
Tal como señala la base terminológica de la Unión Europea, bull (o bullish) market equivale en español a mercado (de tendencia) alcista o mercado al alza. Se trata, conforme a la definición del Diccionario de economía y negocios, de Arthur Andersen, de aquel mercado en el que los precios tienden a subir y se realizan numerosas operaciones de compra. Por otra parte, cuando las cotizaciones tienden a bajar en lugar de a subir, se recomienda emplear la expresión mercado (de tendencia) bajista o mercado a la baja en lugar de bear market.
También se halla extendido el calco mercado del toro, menos transparente y por ello menos recomendable, recogido en el Diccionario del inversor, de la revista Finanzas e inversión. El mismo criterio se aplica al calco mercado del oso.
Así, en los ejemplos iniciales habría sido preferible escribir «El plan económico de Milei viene mal y ha desaprovechado el mercado alcista argentino», «Wall Street: cuánto más durará el mercado alcista según los analistas», «¿Cómo será el próximo mercado a la baja?» y «¿Se acabó el mercado bajista?».
Cabe señalar que, si se opta por los anglicismos, lo adecuado es escribirlos en cursiva o entre comillas si no se dispone de ese tipo de letra.