Foto de Chuttersnap
Arte, cultura y espectáculos | 18 abr 18
Los títulos de las obras de creación se escriben en cursiva y con inicial mayúscula en la primera palabra.
En los medios de comunicación es frecuente el uso de grafías inadecuadas para los título de obras de creación, como «Bachelet recibió al equipo de “Una mujer Fantástica”, ganadora del Oscar» o «¿Cómo consiguieron el trabajo los protagonistas de La Casa de Papel?».
Como indica la Ortografía de la lengua española, los títulos de las obras de creación —libros, películas, cuadros, esculturas, piezas musicales, programas radiofónicos o televisivos…— se escriben en cursiva y con inicial mayúscula solo en la primera palabra y en los nombres propios, si el título incluye alguno: El segundo sexo, Nazareno Cruz y el lobo, Carlos Gardel de fuego, Clics modernos…
Cuando se mencionan los títulos originales de obras no escritas en español, lo recomendable es aplicarles la norma española (Pulp fiction o Lost in translation), aunque puede respetarse la forma de escribirlos en la lengua correspondiente (Pulp Fiction o Lost in Translation).
En el caso de los títulos abreviados con que se conocen determinadas obras de creación, el artículo que los acompaña debe escribirse con minúscula: el Quijote, la Celestina, la Quinta sinfonía.
En los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido escribir «Bachelet recibió al equipo de Una mujer fantástica, ganadora del Oscar» y «¿Cómo consiguieron el trabajo los protagonistas de La casa de papel?».